Especialització de Traducció Assistida i Gestió de Projectes
Programa acadèmic
Converteix-te en un professional de la traducció: adquireix habilitats tecnològiques i amplia el teu horitzó professional.
Aquest curs d'especialització consta de tres assignatures obligatòries de 5 crèdits ECTS i es cursa en un semestre:
1. La traducció assistida per ordinador
2. Les memòries de traducció
3. Les bases de dades terminològiques
4. La traducció automàtica
5. Tractament de formats
6. La representació d'informació no textual
7. XML
8. Formats XML utilitzats en traducció
1. Traducció d'un projecte de traducció
2. Creació d'un projecte de traducció
3. Bases de dades terminològiques
4. Memòries de traducció i alineació de documents
5. Gestió bàsica de projectes de traducció
1. Definició de la tasca: processos i projectes de traducció.
2. Entorns necessaris: informàtic i de recursos.
3. L'equip humà necessari: gestors, correctors, traductors i tècnics. Externalització.
4. Eines per a la gestió de projectes.
5. Projectes de traducció i formats estàndard: TMX, TBX, XLIFF i SRX.
6. Determinació del volum i el cost; recompte de paraules i anàlisi d'un projecte. Programes d'ajuda.
7. Qualitat
Pròxima matrícula:
maig 2021
Consulta el procés de matrícula
La UOC, segona millor universitat d'Espanya segons el Young University Rankings del Times Higher Education |
Pagament fraccionat
Pots fraccionar en quotes el pagament del teu màster, postgrau o especialització.
Informa-te'n
Reinventant la universitat
El model educatiu de la UOC
El moment de ser #eltuquevolsser és SEMPRE
Sol·licita informació
La consulta s'ha registrat correctament. En breu es posaran en contacte amb tu
Sol·licita informació
Error al realitzar la consulta.
Envia les teves dades i rebràs informació d'aquest programa i relativa a productes, serveis i activitats promocionals de la UOC