Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades - interuniversitari UOC/Uvic-UCC
Grau

Busques prestigi, flexibilitat, innovació i una professió de futur? Estudia Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades.

Sessions informatives

 

Si voleu més informació del Grau de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades podeu assistir a la sessió informativa presencial dels Estudis d'Arts i Humanitats que tindrà  lloc el dia 13 de juliol a les 18.00 h a la Seu institucional de la UOC de l'Avinguda Tibidabo, 39-43 de Barcelona (sala Josep Laporte i sala Tony Bates).

També us podeu inscriure a la sessió informativa online que es farà el dia 5 de setembre a les 17:00 h via streaming (en directe).

 

Informació completa i formulari d'inscripció

 

Presentació

L'objectiu principal d'aquest grau és formar professionals que dominin diverses llengües i les sàpiguen aplicar a un gran nombre d'àmbits i contextos socials i corporatius. El grau de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades capacita per a treballar en camps molt diversos: la traducció, la interpretació, la comunicació multilingüe, i els projectes comunicatius i formatius d'empreses, institucions i organitzacions.

La formació multilingüe és una necessitat creixent en el mercat laboral europeu, espanyol i català a causa de la globalització en tots els camps socials i econòmics. Per aquesta raó, el coneixement profund de diferents llengües -incloent-hi la pròpia- és un requisit indispensable per a accedir a molts llocs de treball. Les persones graduades en llengües mostren un dels índexs més alts d'inserció laboral.

En el grau de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades l'estudiant adquireix competències en tres llengües: molt avançades en anglès, avançades en francès o alemany, i el català o el castellà com a llengua pròpia. A aquesta sòlida formació lingüística, s'hi suma la qualificació tecnològica i de gestió de la informació que exigeix avui dia l'exercici de la professió. L'interès social per la formació d'experts multilingües amb aquestes capacitats augmenta constantment, tant pel paper que tenen en la comunicació a tots els nivells, com pel creixement dels mercats de traducció i d'adaptació i localització de webs, aplicacions i productes digitals i audiovisuals.

El grau de Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades es pot cursar en dues modalitats: virtual o semipresencial. La modalitat virtual permet cursar tot el grau en línia al Campus Virtual de la UOC. El model semipresencial permet combinar assignatures amb docència virtual amb la formació presencial al Campus de la UVic-UCC. En el moment de matricular-se per primera vegada, l'estudiant ha de triar la modalitat en la qual vol seguir els estudis.

 

Descarrega't el fullet informatiu del programa 

 

Vols més informació?
  • Omple el formulari i la UOC es posarà en contacte amb tu.

Femení
Masculí
/ /
Node: xipre.uoc.es